Séverine
Inscrit le : 01 Jan 2007 Messages : 4 Localisation : loin de la Bretagne...
| Sujet: Yann-Ber Kalloc'h, barde de Groix Lun 1 Jan - 15:08 | |
| Le début du poème de Yann-Ber Kalloc'h, "Me zo ganet e-kreiz ar mor", qui a été mis en musique plus tard par Jef Le PENVEN et est régulièrement repris sur des albums de chanteurs bretons :
| Citation: | Me zo ganet e-kreiz ar mor Teir leo er-maez ; Un tiig gwenn du-hont am eus, Ar banal 'gresk e-tal an nor Hag al lann a c'hol' an avaez. Me zo ganet e-kreiz ar mor E bro Arvor.
Ma zad a oa 'el e dadoù, Ur martolod ; Bevet en deus kuzh ha diglod - Ar paour ne gan den e glodoù - Bemdez-bemnoz àr ar mor blot. Ma zad a oa 'el e dadoù Stlejour rouedoù.
Ma mamm ivez a labour(a) - Ha gwenn he bleo - Ganti ar c'hwez àr hon taloù, Desket em eus, bihanik tra, Medi ha tenni avaloù. Ma mamm ivez a labour(a) D'ounit bara. |
|
|
Séverine
Inscrit le : 01 Jan 2007 Messages : 4 Localisation : loin de la Bretagne...
| Sujet: Re: Yann-Ber Kalloc'h, barde de Groix Lun 1 Jan - 15:18 | |
| Je me permets de c/c les informations données sur http://perso.orange.fr/per.kentel/me_zo_ganet_e_kreiz_ar_mor1.htm qui donne par ailleurs l'intégralité (je crois?) du poème
| Citation: | Le poète Yann-Ber Kalloc'h se souvient de son enfance, à l'île de Groix, dans une famille pauvre de marins. La mort est venue détruire l'harmonie de cette période ; il a beaucoup pleuré, maintenant il se tourne vers Dieu : "je suis venu vers vous serein, à genoux"
Le texte est extrait du recueil "Ar men deulin", considéré comme le chef-d'oeuvre de la poésie en langue bretonne |
Pour la traduction de ces strophes et pour en savoir plus sur ce poète, ainsi que pour des extraits, je vous renvoie au très beau site qui lui a été dédié par Catherine Le Goff : http://calloch.jp.free.fr/index.htm
Aussi, une courte biographie sur [url]http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Pierre_Calloc'h[/url] |
|